En ce moment il fait souvent


En ce moment il fait souvent
Chaud
Très très chaud
Chaud cacao
On a l’air conditionné
Partout
Partout
Partout
Maisons magasins trains cafés restaurants juste pas bus

Un endroit un air kon
Ici ça se dit エアコン
Eakon
Pour air conditionner
On dit aisukuri—mu pour ice cream
(C’est-à-dire ais’(u)kuli—mu)
(C’est pas un trait d’union c’est un trait qui rallo—nge la voyelle)
Ko—hi— pour coffee
Lomanchik’ku pour romantique
Onna no ko pour fille






Le bruit des ailes du papillon



Oui



Le bruit des ailes du papillon





Vous visualisez un papillon


Papillonnant




Ses ailes




Vous pensez à...











Leur bruit























Le bruit des ailes



Du papillon

Se dit
pata pata









Umi pour la mer
Ki c’est l’arbre
La forêt
C’est mori
Le lapin
C’est usagi 兎
女の子 pour fille



Il faudrait que je vous raconte pourquoi
La fille, les filles,
au singulier ou au pluriel,
les filles, la fille,
C’est onna no ko

C’est ravissant
C’est prévu
C’est écrit
Quelque part
Bougez pas
Enfin si
Bougez beaucoup
Juste patientez
3-5 minutes

Dans les vacances

Et dans l’année

Un jour on se rappellera tous
Pourquoi
Quelque chose
Et on y repensera
Avec au cœur des émotions qui n’appartiennent absolument qu’à nous sur cette terre
Oh, que d’autres gens dans les grandes lignes ont dans leur propre version
On peut dire ça, bien sûr
Sauf que pas complètement
Et ce pas complètement
Ça fait qu’un être humain existe et c’est déjà pas mal